Rammstein Mann gegen Mann lyric with English translation

Home » Rammstein Lyrics » Rammstein Mann gegen Mann lyric with English translation
Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt

Wo das süße Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern

Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern

Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah

Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Mann gaygen Mann
Destiny smiled on me
and gave me a present
Threw me on a warm star
So close to the skin, so far from the eye
I take my destiny in my own hands
My desire is manned

Where the fresh water dies
because it taints itself in salt
I keep the Little Prince in mind
A king without a queen
When a woman is mistaken about me
then the bright world is confused

Man against man
My skin belongs to the gentlemen
Man against man
Birds of a feather flock together
Man against man
I am the servant of two masters
Man against man
Birds of a feather flock together

I am the corner of all rooms
I am the shadow of all trees
No link is missing in my chain
when lust pulls from behind
My sex calls me a traitor
I am the nightmare of all fathers

Man against man
My skin belongs to the gentlemen
Man against man
Birds of a feather flock together

Man against man
But my heart freezes on some days
Man against man
Cold tongues that beat there

Faggot! 

I'm not interested in balance
The sun shines in my face
But my heart freezes on some days
Cold tongues that beat there

Faggot!
Man gay for man

“Mann gegen Mann” (Man against man) is a song about the benefits of homosexuality, however all band members are heterosexual. The song is simply about the subject of homosexuality and seems to avoid taking sides. This song is the third single from Rosenrot. Till repeatedly screams “Schwuler” (sung as “Schwulah”, concatenating an “ah” suffix equivalent to a scream “Aaahh!” In English it would be something like saying,”Playa’.”) in the background, which is a derogatory German equivalent to the English word “faggot”.

VN:F [1.9.1_1087]
Instrumental Part
Vocal Part
Lyric
Lenght
Catchy melody
Strength / power
Rating: 9.5/10 (53 votes cast)
Rammstein Mann gegen Mann lyric with English translation, 10.0 out of 10 based on 7 ratings

Related posts:

  1. Rammstein Mann gegen Mann Single ShareBack to the list of all Rammstein singles Track list [01] Mann gegen Mann 3:52...
  2. Rammstein Alter Mann lyric with English translation Share Er wartet auf den Mittagswind die Welle kommt und legt sich matt mit einem...
  3. Mann gegen Mann ShareBack to the list of all Rammstein videos Premiere: 2. February, 2006 (MTV Rock Zone)...
  4. Rammstein Zwitter lyric with English translation Share Ich hab ihr einen Kuss gestohlen Sie wollte sich ihn wiederholen Ich hab sie...
  5. Rammstein Spring lyric with English translation Share Auf einer Brücke ziemlich hoch Hält ein Mann die Arme auf Da steht er...

21 Responses to “Rammstein Mann gegen Mann lyric with English translation”

  1. Ciara Shine IRELAND
    9:04 pm on December 9th, 2007

    rammstein lyrics are amazin! x

  2. Edward UNITED STATES
    5:00 am on December 18th, 2007

    Schwulah does not mean faggot. It says gay-ah schwul=gay

  3. jaja UNITED STATES
    11:41 pm on January 3rd, 2008

    Why do they write this stuff?

  4. Axtin SWEDEN
    9:58 pm on January 8th, 2008

    Why would they not write this stuff?

  5. dis UNITED STATES
    8:04 pm on February 18th, 2008

    this stuff needs to be written about. i love that they have the sand to speak about what many suppress…read rene girard’s “violence and the sacred”.

  6. Woytas POLAND
    12:40 am on February 26th, 2008

    Schwulah (Schwule-ah)= gay-ah = “the nightmare of all fathers”! ;)

  7. Asia UNITED STATES
    7:48 pm on March 7th, 2008

    Edward, it means faggot in the vulgar. It’s slang. Fag means a cigarette in the UK where bummer is a man looking for gay sex. If one were to say I’m bummin in the US, obviously it means you’re down, in the UK however it means trolling for gay sex. Schwulah is faggot for rude usage, Schwule is fag or gay [gay proper]. Danke.

  8. Manon
    10:42 pm on March 14th, 2008

    This song is amazing,
    it’s great they wrote a song about this topic,
    even if they are heterosexual.

  9. jelchy22
    7:58 pm on March 27th, 2008

    MORGENSTERN IS AMAZING!!!

  10. Rinestein-47
    3:56 am on April 21st, 2008

    i have nothing to say but awsum now i can call people in my class that annoy me a faggot in german

  11. Kaitlyn UNITED STATES
    5:06 am on April 21st, 2008

    LOL that is true! I can do the same! Ich liebe Rammstein! The funny thing is that I am a german-american and speak german but I never knew the word faggot in german! lol

  12. Rinestein-47
    5:40 am on April 21st, 2008

    haha lol

  13. Rinestein-47
    4:02 am on April 22nd, 2008

    mann gegen mann is a cool song

  14. arobix UNITED STATES
    6:13 am on June 10th, 2008

    yeah, really. The music is something to behold, but these dudes are just twisted freaks, it seems.

  15. Summer UNITED STATES
    12:19 am on September 11th, 2008

    Dude…. read below the lyrics it gives an explanation…

    ” Till repeatedly screams “Schwuler” (sung as “Schwulah”, concatenating an “ah” suffix equivalent to a scream “Aaahh!” In English it would be something like saying,”Playa’.”) in the background, which is a derogatory German equivalent to the English word “faggot”.”

  16. Seb UNITED KINGDOM
    7:01 pm on May 18th, 2009

    well sed Dis

  17. Miriam DENMARK
    11:39 pm on June 10th, 2009

    Has anybody seen the video? xD
    I know it’s hard to find, ’cause I think youtube found it to be “too much”.
    Here’s a link if you want to see it – everyone except till is naked.
    http://www.metacafe.com/watch/591438/mann_gegen_mann_video/

  18. ISINSU
    10:31 pm on July 31st, 2009

    omg i just cant stop listening that song!

  19. Rammfan93 UNITED KINGDOM
    10:19 pm on February 10th, 2010

    Unforunately he is wearing, as Wikipedia puts it “what can best be described as latex panties”. Hahaha.

  20. Sykes
    5:11 am on June 5th, 2010

    Only R+ would have the balls to write a song like this, and even more so, shoot a video like this !!! I’m a HUGE RAMMSTEIN Fan and the video is a bit too much even for me. You have to know that R+ are all about shocking and pushing back the line.

  21. Matt UNITED KINGDOM
    4:23 pm on July 10th, 2010

    Faggot? Schwulah means gay-Ah!
    “when lust pulls from behind” He he :-)

Leave a Reply

Please read comment rules

Recent Album
Rammstein Liebe ist für alle da

Recent Single
Rammstein Haifisch single

Affenknecht on facebook


Upcoming shows

No shows booked at the moment.




Rammstein Player


Random image


Top rated
TitleVotesRating
Rammstein Halt lyric with English translation1549.8
Rammstein Donaukinder lyric with English translation1509.8
Rammstein Du riechts so gut lyric with English translation629.8
Rammstein Stein um Stein lyric with English translation529.8
Rammstein Hilf mir lyric with English translation359.8
See all



TOURS
SUPPORT US
FORUM
CONTACT
Rammstein News

Rammstein English Rammstein Deutsch Rammstein Česky Rammstein Suomi Rammstein Русский Rammstein Polski Rammstein Español Rammstein Italiano Rammstein Français Rammstein Română