Rammstein Stirb nicht vor mir lyric with English translation

Home » Rammstein Lyrics » Rammstein Stirb nicht vor mir lyric with English translation
Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss

Stirb nicht vor mir
The night opens her lap
The child's name is loneliness
It is cold and motionless
I cry softly into time
I don't know what your name is
But I know that you exist
I know that sometime
someone will love me

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

I wait here
Don't die before I do
I wait here
Don't die before I do

I don't know who you are
I know that you exist
Don't die
Sometimes love seems so far
I wait here
Your love I can't dismiss
I wait here

All the houses are covered in snow
And candle light in the windows
They lie there together
And I
I only wait for you

I wait here
Don't die before I do
I wait here
Don't die before I do

I don't know who you are
I know that you exist
Don't die
Sometimes love seems so far
I wait here
Your love I can't dismiss

Don't die before I do

“Stirb nicht vor mir // Don’t die before I do” is uniquely different compared to Rammstein’s other songs. It is dominated by clean, arpeggiated guitars, with no distorted guitar to be found on the track. “Stirb nicht vor mir” is a duet, featuring Sharleen Spiteri from the British band Texas on vocals along with Till Lindemann. Till sings in German as usual, but Sharleen’s lyrics are in English.

A strictly German version may be released sometime in the future. Christian “Flake” Lorenz expressed dissatisfaction with the current song in an online chat with fans: “I hope that we can release the German version. The English version is not good, IMO. I don’t know how English speakers feel about it. For me it’s just embarrassing. In the German version, Bobo sings it.”

When asked about up-coming music videos in a recent interview, Richard mentioned that the next video will be for Stirb nicht vor mir, saying: “We will do one more for the duet with Sharleen.”

VN:F [1.9.17_1161]
Instrumental Part
Vocal Part
Lyric
Lenght
Catchy melody
Strength / power
Rating: 9.1/10 (115 votes cast)
Rammstein Stirb nicht vor mir lyric with English translation, 9.8 out of 10 based on 4 ratings

Tags: , , , ,

Related posts:

  1. Rammstein Hilf mir lyric with English translation Ich war ganz allein zu Haus Die Eltern waren beide aus Da sah ich plötzlich...
  2. Rammstein Ich Tu Dir Weh lyric with English translation Nur für mich bist du am Leben Ich steck dir Orden ins Gesicht Du bist...
  3. Stirb nicht vor Mir Back to the list of all Rammstein tabs The lead guitar varies between: D|------7-------7-------7--------7---- A|----9---9---9---9---9----9---9---9--...
  4. Rammstein Halt lyric with English translation Ich bin jetzt anders, sie haben mich geändert Doch ich bin immer noch der Meinung:...
  5. Rammstein Zwitter lyric with English translation Ich hab ihr einen Kuss gestohlen Sie wollte sich ihn wiederholen Ich hab sie nicht...

32 Responses to “Rammstein Stirb nicht vor mir lyric with English translation”

  1. Artemis
    4:56 am on September 16th, 2007

    amor de lonh

  2. Seth
    11:03 pm on October 24th, 2007

    Again can someone tell me the meaning of this song. Some of these songs r very confusing.

  3. Shadow
    6:54 pm on December 5th, 2007

    The Songs title is Translated wrong on this Sight! It’s translated “Don’t die before i DO!

  4. dis
    8:58 pm on February 18th, 2008

    this song is beautiful. for me, it is about knowing that the person who has haunted your dreams is really out there somewhere but you can't find them…you feel them because they are a part of you and hopefully, this time, you will find them. this love transcends time.

  5. dannygirl
    7:07 pm on June 2nd, 2008

    ok question if this song actually became true in the way that you dream about a person you have never meet and then one day you go to help your sister out by working at this sport club and you meet the guy that has been in your dreams and you go after them then on ur 2 days after ur 6 mnth anno they break up with you and your deeply in love with them do you wait for them to return to you?

  6. Dis
    6:54 am on June 3rd, 2008

    i wish i knew.

  7. Danzigfan
    8:26 am on June 9th, 2008

    Exactly. But, in this case, they literally mean that they won't stop waiting or looking until one of them is dead, but until one of them dies, they won't. Hence the title "Don't Die Before I Do".

  8. geography
    6:45 pm on September 23rd, 2008

    one of the most beautiful songs… :)

  9. Artemis
    4:06 am on September 24th, 2008

    rammstein speaks to my soul.

  10. Trooper_babe
    9:19 pm on October 2nd, 2008

    UM yeahhhhhh… I found this person and i wish i didnt because he is a total SACK-licker!!!!! I still like the song tho- it rocks out.

  11. Daegusgrl
    5:57 am on November 24th, 2008

    I love this song too. I think that its interesting that (it seems to me, anyway) they made the woman the one to save him, since he is waiting for her, and not the other way round. I also like the fact that it is in two languages – like it possible for love to transend not only time but distance, etc.

  12. Farnoosh
    11:04 am on March 5th, 2009

    helo i’m from Iran I love R A M M S T E I N kiss kiss :-*

  13. Farnoosh
    11:06 am on March 5th, 2009

    I love ich will:-*

  14. Gundram64
    4:56 am on July 21st, 2009

    I would say it was about two people who are soulmates, but will likely never meet, as they live in different parts of the world. The singer is british, but in my envisioning, the character is an American, therefore having an ocean to seperate the two soulmates. It’s a sad song about love never found.

  15. Nick
    2:24 am on December 18th, 2009

    haha soulmates lol i think it has something to do with him not knowing his mother aswell as never finding love

  16. vikingchic
    12:49 am on December 27th, 2009

    @DIS
    I agree whole heartedly…that’s how I see it as well. A love that transcends time and space…that haunts your soul as you pass through the ages. Another song, with this theme… you may enjoy is ‘Somewhere’ by Within Temptation.

    I’m not quite sure why some don’t like the English version. I think that version is amazing.

  17. autobahn
    1:42 am on May 13th, 2010

    This song is so good. one of my favorite songs by R+ =]

  18. Vadal
    2:24 pm on May 14th, 2010

    I must say that I was kinda shocked when I suddenly heard this woman singing in english the first time.
    I’m with Flake on this one.

  19. Jerhill
    9:01 am on July 7th, 2010

    Worst song Rammstein has ever made.

  20. autobahn
    6:39 am on July 8th, 2010

    This song this is the best. I love crusing in my truck listening to song. amazing.

  21. gavo365
    5:44 am on September 8th, 2010

    the story of my life

  22. Iria
    1:16 am on September 15th, 2010

    I Think the Song is Beautiful..and Flake Does Not need to worry the English Version is Good..Would Love to Here it with a German lady Singing the Part of Sharleen,,But carn’t seem to find the One Mentioned With Bobo..

    Love Iria (Liverpool UK)

  23. fuckthejedi
    10:56 pm on September 26th, 2010

    the ONLY Rammstein song I never EVER listen to.
    It’s just dreadful, I mean, what were they thinking?
    it’s just awfully cheesy, just awful
    I’m not kidding, this song has 1 plays in my iTunes :)

    whatever, Rammstein is the best

  24. erika
    9:34 am on December 29th, 2010

    For me it´s about a child wanting a mother and a woman´s dream of having a son. They dream of each other.

  25. Marine!
    5:51 am on January 20th, 2011

    Well…a really good band that goes without saying. Not their best song but it’s really good. It’s just different and unique ect ect. I like hearing a song or two like this every now and then. It’s refreshing to know that a big German rock/metal/loud noise band can make a soft slow and peaceful song. I don’t want nor do I excpect them to make a lot more like this but, like I said, I like the change.

  26. TTRX
    1:06 am on February 24th, 2011

    I like this song, not so much R style but very, very nice,like mentioned by some before the transcendent energy somewhat surounds it.Its great to read how people understand the song,in their own way.The title is very profound it has big impact on me,the melody is simple but very nice and ambiental and both vocals are great,they complete each other, making the song full.

  27. Ilse
    1:14 am on March 4th, 2011

    LOVE IT!

  28. MA-sha
    4:45 pm on April 10th, 2011

    I’m really surprised that nobody said….
    It sounds like it’s about the Phantom of the Opera! I thought of that the first time I heard it. It also reminds me of a friend who thought she was having a love affair with a ghost. We…still don’t know if he exists or not XD haah…
    I’ve been looking for the full German version, but I don’t see it anywhere…
    I like this song a lot.

  29. James
    3:31 pm on April 20th, 2011

    I believe this song has elements of a still born baby in it. The first verse is self explanatory if you see it from that perspective. I then think it also goes on to express the trauma of the event ‘with his hands around my neck.’ Then possibly the parents commit suicide in a suicide pact together?

    - It’s just an interpretation. I can see the other view you guys have too

  30. Court4
    10:32 pm on July 21st, 2011

    I, personally, LOVE this song. It’s a softer side to rammstein but that just shows how creative they are by going outside of their usual heavier rock ways to compose a beautiful and more mellowed out piece such as this. I’m an english speaker and i love the fact that they combined german and english. Great song! Keep crankin out the jams!! Ich liebe rammstein! <3

  31. Odium
    5:16 am on August 25th, 2011

    This song is pretty good as it is, i think the english part gives it a good touch, and it keeps the poetic style of rammstein, this is actually one of my pref songs

  32. Goufunaki
    9:11 am on December 11th, 2011

    There’s a leaked demo of this song on youtube. It’s all in German, has slightly different lyrics giving a sadder tone, and it’s only Till singing. Personally, I wish this version were released instead of what was on the album.

    Video has lyrics in both German and English.

    http://www.youtube.com/watch?v=86D7Jp8JGJw

Leave a Reply

Please read comment rules

Buy TICKETS
Rammstein tickets with guarantee

Recent Album
Rammstein: Made in Germany

Recent Single
Rammstein Mein Land single

Affenknecht on facebook

Enter your email address:




Popular Tags

Affenknecht Album Herzeleid Album Mutter Album Reise Reise Album Rosenrot Album Sehnsucht Austria Berlin Big Day Out Bizarre Festival Canada Christian Flake Lorenz Christoph Schneider Copyright Information Du Hast DVD Emanuel Fialik EUR Europe France Germany Keine Lust Liebe ist für alle da LIFAD Limited Edition made in germany 1995-2011 Madison Square Garden Marilyn Manson Metal Hammer Mexico MTV music New Rammstein New York Nina Hagen North America OK Oliver Riedel Paris Paul Landers PC RAMMSTEIN Rammstein Du Rammstein Equipment Rammstein Europe Rammstein Tour Reise Reise review Richard Kruspe rock Russia Sharleen Spiteri Song Information Source Rammstein South America Till Lindemann United States US video Waidmanns Heil

Top rated
TitleVotesRating
Rammstein Ich Tu Dir Weh lyric with English translation49.9
Rammstein Halt lyric with English translation3679.8
Rammstein Sonne lyric with English translation3439.8
Rammstein Stein um Stein lyric with English translation1759.8
Rammstein Dalai Lama lyric with English translation1029.8
See all



TOURS
SUPPORT US
FORUM
CONTACT
Rammstein News

Rammstein English Rammstein Deutsch Rammstein Česky Rammstein Suomi Rammstein Español Rammstein Português